Si estás Navegando por el proceso de inmigración de EE. UU., entendiendo la Requisitos Para la traducción de documentos es crucial. Servicio de CiudadanÃa e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) Tiene pautas especÃficas para traducir documentos. enviado con su solicitud de inmigración. En este blog, vamos a Desglose todo lo que necesita saber para garantizar que sus traducciones cumplan con los estándares del USCIS. Como un certificado Proveedor de traducción con años de experiencia en traducciones de inmigración. Queremos que nuestros clientes se mantengan informados y tengan éxito en sus viajes de inmigración.
¿Por qué el USCIS exige traducciones certificadas?
Al solicitar una visa , tarjeta verde, o ciudadanÃa, Tú lo harás Necesitar entregar una variedad de documentos, tales como certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, o transcripciones académicas. Si estos documentos están en un idioma distinto del inglés, Servicio de CiudadanÃa e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) requiere una traducción certificada Para garantizar la exactitud de la información proporcionada. Las traducciones incorrectas o incompletas pueden provocar demoras o incluso rechazos de su solicitud.Â
¿Qué es una traducción certificada?
Las traducciones certificadas deben ser una traducción palabra por palabra de todo el texto visible. Los traductores no pueden agregar ni quitar texto ni interpretar el significado. En Rush Translations, nuestros servicios de traducción certificada de documentos cumplen estrictamente con esta regla. Â
Una traducción certificada incluirá:Â
- Traducción al inglés que refleje con precisión el contenido del documento original.Â
- Certificado de precisión de la traducción del traductor o de la empresa de traducción, confirmando que la traducción es completa y precisa, y que el traductor está calificado para realizarla.Â
La certificación debe incluir el nombre del traductor, la firma y la fecha, junto con una declaración de que el traductor habla con fluidez ambos idiomas.Â
¿Qué documentos necesitan ser traducidos?
Aquà hay una lista de documentos comunes que a menudo requieren traducción. Servicio de CiudadanÃa e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) aplicaciones:Â
- Académico diplomas y transcripciones Â
- Registros policiales o documentos judicialesÂ
- Financiero o documentos comercialesÂ
Pautas clave de traducción del USCIS
- La precisión es crucial:La traducción debe ser una reproducción palabra por palabra del documento original, no un resumen o una paráfrasis.Â
- Traducción completa:Todo el texto del documento original, incluidos sellos, estampillas y firmas, debe traducirse. También se deben incluir en la traducción todas las notas manuscritas.Â
- No se requiere notarización:USCIS no requiere traducciones notariadas, pero requieren traducciones certificadas.Â
- El formato importa:El diseño de la traducción debe parecerse lo más posible al documento original. Esto ayuda al funcionario del USCIS a comparar fácilmente la traducción con el original.Â
- Declaración de certificación:La traducción debe incluir una declaración de certificación firmada por el traductor, que confirme la exactitud e integridad de la traducción.Â
Evite errores comunes
Para evitar retrasos o problemas con su Servicio de CiudadanÃa e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) aplicación, tenga en cuenta estos errores de traducción comunes:Â
- Usando el Traductor de GoogleLas herramientas automatizadas como Google Translate pueden parecer convenientes, pero a menudo son inexactas y no cumplen con los estándares de certificación del USCIS.Â
- Traductores no calificados:Los familiares o amigos pueden hablar con fluidez el idioma requerido, pero si no son traductores profesionales, su trabajo puede no cumplir con los estándares del USCIS.Â
- Traducciones parciales:La falta de cualquier parte del documento, incluso de detalles aparentemente sin importancia, puede provocar que su traducción sea rechazada.Â
Elija Rush Translations
Navegando Servicio de CiudadanÃa e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) Los requisitos de traducción pueden ser un desafÃo, pero nuestro equipo de Rush Translations está más que preparado para ayudarlo a atravesar este proceso. Nos especializamos en traducciones rápidas y precisas para usos migratorios, legales e internacionales y nos aseguraremos de que sus documentos sean precisos, estén completos y tengan el formato correcto, para que pueda enviar su solicitud con confianza.Â
Si necesita ayuda con sus traducciones de USCIS, Ponte en contacto con nosotros ¡Con nosotros hoy para un servicio rápido y confiable!Â